收起
在廣州的百年華僑之屋內的咖啡館裡,隨著音樂輕輕奏響,彷彿漫步於德語系國家的城市中。音樂在這裡成為一座神奇的橋樑,帶領我們遊覽德國、奧地利、瑞士等國家的文化之旅。
閉上眼睛,隨著旋律的節奏,我們漫步在萊比錫的街道上,感受古老與現代的融合;來到維也納,聆聽著音符在空氣中飄蕩;再走進盧塞恩,湖光山色間迴盪著悠揚的音樂聲。
漢堡是德國第二大城市,也是歐洲最重要的港口之一,歷史悠久且文化豐富。這座城市位於德國北部易北河河畔,其名字來源於“漢堡堡壘”,該堡壘於公元808年由法蘭克帝國的查理曼大帝所建。
在中世紀時期,漢堡是漢薩同盟(Hanseatic League)的重要成員城市之一。漢薩同盟是一個由北歐和波羅的海地區城市組成的商業聯盟,促進了漢堡的貿易和經濟繁榮。至今,漢堡仍保留了許多中世紀的建築和街區,如舊倉庫區(Speicherstadt)和聖米迦勒教堂(St. Michael's Church),成為當今遊客熱愛的歷史文化景點。
漢堡的文化生活十分豐富,這座城市被稱為“德國的音樂之都”。著名的易北愛樂音樂廳(Elbphilharmonie)於2017年啟用,是世界知名的音樂殿堂。這座城市還孕育了許多音樂巨匠,約翰內斯·布拉姆斯(Johannes Brahms)即是其中之一。漢堡每年舉辦的各類音樂節、藝術展覽和戲劇演出也吸引了全球的藝術愛好者。
藝術方面,漢堡擁有多個世界級的博物館和美術館,如漢堡美術館(Kunsthalle Hamburg)和德國劇院(Deutsches Schauspielhaus),展示了從古典到現代的多樣藝術作品。此外,漢堡的街頭藝術和當代藝術文化也日益繁盛,特別是在港口重建區哈芬城(HafenCity)和許多舊工業區,這些地方如今成為了藝術家和創意人才的聚集地。
漢堡不僅僅是一座有著悠久歷史的城市,它還充滿了現代化的活力和創意,成為了德國乃至歐洲文化藝術和音樂的重鎮。
Programm
普赛尔Henry Purcell(1659-1695)
当我从世上消逝 When i am laid on earth, from Dido and Aeneas, Z626
亨德尔Georg Friedrich Handel(1685-1759)
绿树成荫 Ombra mai fù, from Serse HWV 40
是的,在锁链里 Si tra i ceppi, from Berenice,HWV 38
乔尔达诺Tomaso Giordano (1735-1806)
我亲爱的 Caro mio ben
莫扎特Wolfgang Amadeus Mozart (1765-1791)
警告Warnung K433
阿里路亚 Halleluja, from Exsultate, jubilate, K165
舒伯特Franz Schubert(1797-1828)
小夜曲 Ständchen D957 No.4 from Schwanengesang
贝利尼Vincenzo Bellini(1801-1835)
游移的月亮 Vaga luna
普契尼Giacomo Puccini(1858-1921)
我亲爱的爸爸 O mio babbino caro, from Gianni Schicchi, SC88
哈恩Reynaldo Hahn(1874-1947)
美妙的时光 L’ Heure Exquise
迷恋 L’ enamouree
中场休息
巴赫 Johannes Sebastian Bach (1685-1750)
巴赫无伴奏大提琴组曲第一组曲 G大调 吉格舞曲
Cello Suite No. 1 in G Major, BWV 1007 - VI. Gigue
咖啡康塔塔 Kaffee Kantate BWV 211
No.1 Recitativo (Narrator): Schweigt stille
No.2 Aria (Schlendrian): Hat man nicht mit seinen Kindern
No.3 Recitativo (Schlendrian, Lieschen): Du böses Kind
No.4 Aria (Lieschen): Ei! Wie schmeckt der Kaffee süße
No.5 Recitativo (Schlendrian, Lieschen):
Wenn du mir nicht den Kaffee läßt
No.6 Aria (Schlendrian): Mädchen, die von harten Sinnen
No.7 Recitativo (Schlendrian, Lieschen):
Nun folge, was dein Vater spricht!
No.8 Aria (Lieschen): Heute noch, lieber Vater
No.9 Recitativo (Narrator): Nun geht und sucht der alte Schlendrian
No.10 Trio (Narrator, Schlendrian, Lieschen):
Die Katze läßt das
*曲目包含但不限於以上曲目,以實際演出為準
*Das Programm umfasst unter anderem die oben genannten Stücke, vorbehaltlich der tatsächlichen Aufführung.
*The program includes but is not limited to the above pieces, subject to the actual performance.
日期:2024年9月14日(週六)
Date: 14th. September, 2024 (Saturday)
時間:19:00開放入場 / 19:30活動開始
Time: Admission starts at 19:00 / Event starts at 19:30
門票:大小同價258(活動當日現場價) / 198(早鳥價)
Tickets: One price for all 258 (on-site price on the day of the event) / 198 (early bird price)
主辦單位:僑屋®文化中心
Organizer: REDBRICK® Cultural Centre
協辦單位:大原藝術咖啡館
Co-organizer: Café Le Grand O
贊助單位:德國駐廣州總領事館、德國學術交流中心(廣州)、法國MARRENON酒莊、統一企業(中國)投資有限公司 & 德國沃斯坦啤酒
Sponsor: German Consulate General in Guangzhou,DAAD Guangzhou, MARRENON Winery France, Uni-President (China) Investment Co., Ltd. & WARSTEINER BIER Germany
注意Notice:
一、本活動入場採預約制,因其特殊性,不設退票機制,已售門票若無法出席者,可自行轉讓。
A. Entry to this event is by reservation only. Due to its unique nature, there is no ticket refund policy. If you cannot attend after purchasing a ticket, you may transfer it to someone else.
二、本活動現場提供免費進口原裝葡萄酒、軟飲、礦泉水、小食與糕點,不設打包,用完即止。
B. This event offers complimentary imported original wines, soft drinks, mineral water, finger foods, and pastries on-site. No takeaways are allowed, and offerings are available while supplies last.
三、本次活動中拍攝的所有照片與視頻可能會在僑屋文化中心、大原藝術咖啡館、德國駐廣州總領事館與DAAD官方微信號、簡報或社交媒體平台中公開發佈,請知悉。
C. All photographs and videos taken during this event may be publicly released through the REDBRICK® Cultural Centre, Café Le Grand O, the German Consulate General in Guangzhou, the DAAD newsletter, official WeChat account, presentations, or social media platforms. Please be informed.
活动嘉宾
黃維希Vincent HUANG
鋼琴藝術家、藝術指導
王熙竣 Wolfgang WANG
男中音